|
libcats.org
Избранные произведения. Перевод Н.Н.МаракуеваГете Иоганн Вольфганг, Под редакцией и с дополнениями проф. Д.Н.Анучина и проф. М.М.Местергази. Издание восьмое.СОДЕРЖАНИЕ: Б.П.Мицкевич. Гете и его время СТИХОТВОРЕНИЯ Посвящение. Перевод В.Левика Избранная лирика Самооправдание. Перевод Б.Заходера Прекрасная ночь. Перевод А.Кочеткова Смена. Перевод В.Левика К Луне. Перевод В.Левика Прощание. Перевод А.Кочеткова Моей матери. Перевод В.Левика Фридерике Брион. Перевод В.Левика Майская песня. Перевод А.Глобы Свидание и разлука. Перевод Н.Заболоцкого Дикая роза. Перевод Д.Усова Приветствие духа. Перевод Ф.Тютчева Вечерняя песнь художника. Перевод Н.Вильмонта Мальчик с сурком. Перевод С.Заяицкого Кристель. Перевод И.Грицковой Надпись на книге: «Страдания юного Вертера». Перевод С.Соловьева Новая любовь, новая жизнь. Перевод В.Левика Белинде. Перевод В.Левика Песнь содружества. Перевод Л.Гинзбурга На озере. Перевод В.Левика Вечерняя песня охотника. Перевод Б.Пастернака Надежда. Перевод М.Лозинского Отвага. Перевод М.Лозинского «Медлить в деянье...». Перевод Л.Гинзбурга Ночная песнь путника. Перевод А.Фета Легенда. Перевод В.Левика Неистовая любовь. Перевод И.Миримского «О, зачем твоей высокой властью...». Перевод В.Левика Морское плаванье. Перевод Н.Вильмонта К месяцу. Перевод В.Левика Ушедшей. Перевод О.Чухонцева Другая. Перевод М.Лермонтова Ильменау. Перевод В.Левика Ноябрьская песня. Перевод В.Левика Амур-живописец. Перевод В.Левика Штиль на море. Перевод Н.Вольпин Нежданная весна. Перевод Н.Вольпин Томление. Перевод В.Левика Застольная. Перевод А.Глобы Утешение в слезах. Перевод В.Жуковского Самообольщение. Перевод И.Миримского Нашел. Перевод И.Миримского В полночный час. Перевод М.Лозинского Из «Вильгельма Мейстера» Миньона. Перевод Б.Пастернака: 1. «Ты знаешь край лимонных рощ в цвету...» 2. «Сдержись, я тайны не нарушу...» 3. «Кто знал тоску, поймет...» 4. «Я покрасуюсь в платье белом...» Арфист: 1. «Кто одинок, того звезда...». Перевод Б.Пастернака 2. «Подойду к дверям с котомкой...». Перевод Б.Пастернака 3. «Кто с хлебом слез своих не ел...». Перевод Ф.Тютчева Баллады Фиалка. Перевод Н.Вильмонта Фульский король. Перевод Б.Пастернака Рыбак. Перевод В.Жуковского Лесной царь. Перевод В.Жуковского Певец. Перевод Ф.Тютчева Кладоискатель. Перевод В.Бугаевского Коринфская невеста. Перевод А.Толстого Ученик чародея. Перевод Б.Пастернака Крысолов. Перевод В.Бугаевского Горный замок. Перевод В.Левика Верный Эккарт. Перевод Н.Григорьевой Оды Песнь странника в бурю. Перевод Н.Вильмонта Прометей. Перевод В.Левика Ганимед. Перевод В.Левика В античных формах Могила Анакреонта. Перевод С.Ошерова Из «Римских элегий». Перевод Н.Вольпин: I. «Камень, речь поведи!..» III. «Милая, каешься ты...» IV. «Ты ль, жестокий...» VII. «О, как в Риме радостно мне!..» IX. «В осени ярко пылает очаг...» XIV. «Мальчик! Свет зажигай!..» XVI. «Что ж ты сегодня, любимый...» XX. «Сила красит мужчину...» Из «Венецианских эпиграмм». Перевод С.Ошерова: 1. «Жизнь украшает твои гробницы и урны...» 8. «Эту гондолу сравню с колыбелью...» Из «Западно-восточного дивана» Гиджра. Перевод В.Левина Четыре блага. Перевод В.Левина Стихии. Перевод В.Левика Феномен. Перевод Н.Вильмонта Песня и изваянье. Перевод Н.Вильмонта Блаженное томление. Перевод Н.Вильмонта «И тростник творит добро...». Перевод В.Левика «Где рифмач, не возомнивший...». Перевод В.Левика «Разве старого рубаку...». Перевод В.Левика «Создает воров не случай...». Перевод В.Левика «Все мне дал ты нежным взором...». Перевод В.Левика К Зулейке. Перевод М.Кузьмина Gingo biloba. Перевод В.Левика Воссоединение. Перевод В.Левика Впуск. Перевод В.Левика Философская лирика Прочное в сменах. Перевод Н.Вильмонта Душа мира. Перевод С.Соловьева Одно и все. Перевод Н.Вильмонта Завет. Перевод Н.Вильмонта ЭГМОНТ. (1774-88) Трагедия в пяти действиях. Перевод Ю.Верховского. ОБ ИСКУССТВЕ Ко дню Шекспира. Перевод Н.Ман Литературное санкюлотство. Перевод С.Герье Из «Шекспир и несть ему конца». Перевод П.Ман Из «Сербских песен». Перевод Л.Копелева Короткие сообщения. Перевод Л.Копелева Данте. Перевод С.Герье German romance. Перевод С.Герье «Faust». Tragedie de Mr. de Goethe. Перевод Л.Копелева Из «Общих размышлений о мировой литературе». Перевод Л.Копелева Благожелательный ответ. Перевод Н.Ман Из «Максимов и рефлексий». Перевод Н.Вильмонта и Н.Ман Аннотация издательства: В настоящее издание входят произведения «Фауст» (сцены из первой части), «Страдания юного Вертера», «Эгмонт», стихотворения, в которых выражены мысли о человечестве, любви и красоте, природе и искусстве, эстетические и нравственные идеалы поэта, а также статьи Гете об искусстве. Рассчитано на старшеклассников, студентов вузов и техникумов, преподавателей, широкий круг читателей.
Скачать книгу бесплатно (rar, 200 Kb)
Популярные книги за неделю:
#2
В.Бекетов, К.Харченко. Измерения и испытания при конструировании и регулировке радиолюбительских антенн (djvu)
4.82 Mb
#4
Самодельные детали для сельского радиоприемникаАвторы: З.Б.Гинзбург, Ф.И.Тарасов.Категория: радиоэлектроника
1.40 Mb
Только что пользователи скачали эти книги:
#2
Некоторые сведений об использовании лекарственных растений в народной медицинеАвтор неизвестенКатегория: Здоровье
36 Kb
#5
Синтез фильтровХерреро Дж., Уиллонер Г. (J.Herrero, G.Willoner)Категория: Engineering, Electrical engineering
1.92 Mb
|
|