libcats.org
Главная

Теория и практика перевода с английского языка на русский

Нет обложки

Теория и практика перевода с английского языка на русский

,
Книга Теория и практика перевода с английского языка на русский Теория и практика перевода с английского языка на русский Книги Иностранные языки Автор: Левицкая Т.П., Фитерман А.М. Год издания: 1963 Формат: pdf Издат.:М, изд. лит-ры на ин. яз. Страниц: 125с Размер: 1,5 Mb Язык: Русский0 (голосов: 0) Оценка: Книга «Теория и практика перевода с английского языка на русский» рассчитана на студентов языковых институтов, филологических факультетов и курсов иностранных языков.Она также может быть полезной преподавателям перевода в методическом отношении. К данной книгемогут обращаться и учителя средней школы как к справочнику при разрешении переводческих проблем, встречающихся при чтении и переводе мало адаптированных или оригинальных текстов учебников для старших классов.Цель этой книги— научить студентов подходить к переводу филологически, помочь им приобрести умение находить правильные решения встающих перед ними проблем путем сопоставления английского и русского языков. Ее задача — развить у студентов умение находить соответствия в английском и русском языках на основе анализа особенностей обоих языков./>Материал книгирасположен в порядке нарастания языковых и переводческих трудностей. Это даст возможность студенту закреплять и расширять приобретенный опыт перевода.Книга делится на две части: теоретическую и практическую. Теоретическая часть состоит из трех глав. В первой главе излагаются общие проблемы перевода: вопросы точности, буквализма и адекватности. Во второй главе рассматриваются основные грамматические и лексико-грамматические проблемы перевода, вызванные различием строя английского и русского языков. В третьей главе анализируются лексические и лексико-стилистические проблемы. Практическая часть состоит из текстов и комментариев к ним. Тексты расположены в порядке нарастания трудностей и могут быть, соответственно, разделены на три группы, которые примерно соответствуют трем годам обучения переводу на переводческом факультете институтов иностранных языков.
Популярные книги за неделю:
Только что пользователи скачали эти книги: