libcats.org
Главная

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Нет обложки

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов

Малый русско-белорусский словарь пословиц, поговорок и фразеологизмов
Малы расейска-беларуск? слоўн?к прыказак, прымавак ? фразем


Богатство и неповторимость звучания каждого языка во многом
определяется пословицами, поговорками и фразеологизмами.
Перевод же их -- дело очень непростое. По сути, это должны быть
даже не первод, но подбор соответствий, т.е. соответствующих
высказываний другого языка. Дословно переведенные,
скалькированные фразеологизмы (равно как пословицы и поговорки)
обычно не становятся достоянием языка, органически не встраиваются
в него...

Живой язык народа очень богат на выражения, которые, к сожалению,
еще не нашли должного использования в белорусском литературном
языке и соответствующего отражения в переводных словарях.
Слабое освоение литературным языком богатства народной фразео-
логии и паремиологии неизбежно создаёт трудности при переводе с
других языков на белорусский, толкает к калькированию,
к использованию нефразеологических словосочетаний, что обедняет
язык, не содействует полнокровному его развитию и функционированию.
Оно же является и причиной того, что люди, которые сегодня
приобщаются к белорусскому языку, не могут полностью прочувствовать
его неповторимость, образность и красоту...

В этот словарь вошли наиболее употребляемые российские пословицы,
поговорки и фразеологизмы (само-собой, именно те, для которых автор
нашёл белорусские эквиваленты). За пределами словаря остались,
в основном, выражения (общеславянские), которые имеют одинаковую
компонентную структуру в российском и белорусском языках. Такой
подход обусловлен ограничением объёмами и практическим назначением
книги. Для более удобного пользования словарём, более эффективного
поиска необходимого материала читателем близкие по значению языковые
единицы объеденины в синонимичные ряды по признаку См. и их
порядковые номера...

?Першае цялятка - шчанятка? (по-русски, ?Первый блин комом?), -
утверждает народное выражение. Насколько оно касается этой книги,
пусть определяет читатель...

Общее число русских пословиц, поговорок и фразеологизмов,
для которых предлагаются различные исконно белорусские варианты,
составляет 1349. К каждой русской пословице предлагается
от 1 до 6 белорусских аналогов!


метки темы:
Белорусский язык
EPUB | FB2 | PDF | MOBI | TXT | RTF
* Конвертация файла может нарушить форматирование оригинала. По-возможности скачивайте файл в оригинальном формате.
Популярные книги за неделю:

О физической природе шаровой молнии

Автор:
Категория: science, science, exact
Размер книги: 5.03 Mb

Ключ к сверхсознанию

Автор:
Категория: Путь к себе
Размер книги: 309 Kb

Древо жизни

Автор:
Категория: Путь к себе
Размер книги: 1.70 Mb

Здоровье надо созидать

Автор:
Категория: Здоровье
Размер книги: 363 Kb
Только что пользователи скачали эти книги:

О чем молчит ЛУНА

Автор: , Автор:
Категория: Религия
Размер книги: 56 Kb

Drawing Dynamic Hands

Автор:
Категория: color, color, paint
Размер книги: 14.28 Mb

Advances in Insect Physiology, Volume 26

Автор:
Категория: Biology
Размер книги: 21.08 Mb

Lectures on Modern History

Автор:
Категория: История
Размер книги: 1.88 Mb